Перевод: с русского на английский

с английского на русский

initial mark

  • 21 К-50

    КАМНЯ НА КАМНЕ HE ОСТАВЛЯТЬ/НЕ ОСТАВИТЬ (HE ОСТАЁТСЯ/НЕ ОСТАЛОСЬ) от чего lit, rhet VP (1st var.), VP subj/ gen (2nd var.) more often pfv past the verb may take the initial position)
    1. (subj: human or collect (1st var.)) to destroy sth. (or sth. is destroyed) totally, mercilessly
    X камня на камне не оставил от Y-a - X did not leave (X left not) one stone standing (upon another)
    X razed Y to the ground
    or Y-a камня на камне не осталось - not one stone was left standing (upon another)
    no stone was left standing there was not one stone left upon another Y was razed to the ground.
    Целый день преследовали маленькие негодяи злосчастную вдову... покуда она не пришла в исступление и не начала прорицать. Смысл этих прорицаний объяснился лишь впоследствии, когда в Глупов прибыл Угрюм-Бурчеев и не оставил в городе камня на камне (Салтыков-Щедрин 1). The little rascals pursued the ill-fated widow for a whole day...until at last she went into a frenzy and began to prophesy. The meaning of her prophecies became clear only later, when Gloom-Grumblev arrived in Foolov and razed it to the ground (1a).
    Приходит еврей к раввину и спрашивает: «Ребе, ты мудрый человек, скажи: будет война или не будет?» - «Войны не будет, - отвечает ребе, - но будет такая борьба за мир, что камня на камне не останется» (Буковский 1).... A Jew goes to his rabbi and asks: "Rabbi, you are a very wise man. Tell me, is there going to be a war or not?" 'There will be no war," replies the rabbi, ubut there will be such a struggle for peace that no stone will be left standing" (1a).
    После недолгих колебаний он решил так: сначала разрушить город, а потом уже приступить и к реке... Через полтора или два месяца не оставалось уже камня на камне (Салтыков-Щедрин 1). After brief vacillation he decided: destroy the town first, and then start on the river....After a month or two there was not one stone left upon another (1a).
    2. (subj: human or abstr (1st var.)) to disprove, rebut sth. (or sth. is disproved, rebutted) thoroughly, unequivocally
    X камня на камне не оставил от Y-a - X left nothing of Y
    X tore (cut) Y to pieces
    от Y-a камня на камне не осталось -nothing was left of Y
    Y was torn (cut) to pieces.
    Всё попало под удар переменных измерений, под губительные лучи той теории относительности, что вдохновила нашего пастора на дерзкую вивисекцию и не оставила камня на камне от подопытного кролика... (Терц 3). Everything was exposed to these variable dimensions, to the fatal rays of a relativity theory which inspired the good Dean to a vivisection so daring that nothing was left of his guinea-pig...(3a).
    From the Bible (Matt. 24:2, Mark 13:2).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-50

  • 22 камня на камне не оставить

    КАМНЯ НА КАМНЕ НЕ ОСТАВЛЯТЬ/НЕ ОСТАВИТЬ <НЕ ОСТАЕТСЯ/НЕ ОСТАЛОСЬ> от чего lit, rhet
    [VP (1st var.), VPsubj/ gen (2nd var.); more often pfv past; the verb may take the initial position]
    =====
    1. [subj: human or collect (1st var.)]
    to destroy sth. (or sth. is destroyed) totally, mercilessly:
    - X камня на камне не оставил от Y-a - X did not leave (X left not) one stone standing (upon another);
    - Y was razed to the ground.
         ♦ Целый день преследовали маленькие негодяи злосчастную вдову... покуда она не пришла в исступление и не начала прорицать. Смысл этих прорицаний объяснился лишь впоследствии, когда в Глупов прибыл Угрюм-Бурчеев и не оставил в городе камня на камне (Салтыков-Щедрин 1). The little rascals pursued the ill-fated widow for a whole day...until at last she went into a frenzy and began to prophesy. The meaning of her prophecies became clear only later, when Gloom-Grumblev arrived in Foolov and razed it to the ground (1a).
         ♦ Приходит еврей к раввину и спрашивает: "Ребе, ты мудрый человек, скажи: будет война или не будет?" - "Войны не будет, - отвечает ребе, - но будет такая борьба за мир, что камня на камне не останется" (Буковский 1).... A Jew goes to his rabbi and asks: "Rabbi, you are a very wise man. Tell me, is there going to be a war or not?" 'There will be no war," replies the rabbi, "but there will be such a struggle for peace that no stone will be left standing" (1a).
         ♦ После недолгих колебаний он решил так: сначала разрушить город, а потом уже приступить и к реке... Через полтора или два месяца не оставалось уже камня на камне (Салтыков-Щедрин 1). After brief vacillation he decided: destroy the town first, and then start on the river....After a month or two there was not one stone left upon another (1a).
    2. [subj: human or abstr (1st var.)]
    to disprove, rebut sth. (or sth. is disproved, rebutted) thoroughly, unequivocally:
    - Y was torn (cut) to pieces.
         ♦ Всё попало под удар переменных измерений, под губительные лучи той теории относительности, что вдохновила нашего пастора на дерзкую вивисекцию и не оставила камня на камне от подопытного кролика... (Терц 3). Everything was exposed to these variable dimensions, to the fatal rays of a relativity theory which inspired the good Dean to a vivisection so daring that nothing was left of his guinea-pig...(3a).
    —————
    ← From the Bible (Matt. 24:2, Mark 13:2).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > камня на камне не оставить

  • 23 камня на камне не оставлять

    КАМНЯ НА КАМНЕ НЕ ОСТАВЛЯТЬ/НЕ ОСТАВИТЬ <НЕ ОСТАЕТСЯ/НЕ ОСТАЛОСЬ> от чего lit, rhet
    [VP (1st var.), VPsubj/ gen (2nd var.); more often pfv past; the verb may take the initial position]
    =====
    1. [subj: human or collect (1st var.)]
    to destroy sth. (or sth. is destroyed) totally, mercilessly:
    - X камня на камне не оставил от Y-a - X did not leave (X left not) one stone standing (upon another);
    - Y was razed to the ground.
         ♦ Целый день преследовали маленькие негодяи злосчастную вдову... покуда она не пришла в исступление и не начала прорицать. Смысл этих прорицаний объяснился лишь впоследствии, когда в Глупов прибыл Угрюм-Бурчеев и не оставил в городе камня на камне (Салтыков-Щедрин 1). The little rascals pursued the ill-fated widow for a whole day...until at last she went into a frenzy and began to prophesy. The meaning of her prophecies became clear only later, when Gloom-Grumblev arrived in Foolov and razed it to the ground (1a).
         ♦ Приходит еврей к раввину и спрашивает: "Ребе, ты мудрый человек, скажи: будет война или не будет?" - "Войны не будет, - отвечает ребе, - но будет такая борьба за мир, что камня на камне не останется" (Буковский 1).... A Jew goes to his rabbi and asks: "Rabbi, you are a very wise man. Tell me, is there going to be a war or not?" 'There will be no war," replies the rabbi, "but there will be such a struggle for peace that no stone will be left standing" (1a).
         ♦ После недолгих колебаний он решил так: сначала разрушить город, а потом уже приступить и к реке... Через полтора или два месяца не оставалось уже камня на камне (Салтыков-Щедрин 1). After brief vacillation he decided: destroy the town first, and then start on the river....After a month or two there was not one stone left upon another (1a).
    2. [subj: human or abstr (1st var.)]
    to disprove, rebut sth. (or sth. is disproved, rebutted) thoroughly, unequivocally:
    - Y was torn (cut) to pieces.
         ♦ Всё попало под удар переменных измерений, под губительные лучи той теории относительности, что вдохновила нашего пастора на дерзкую вивисекцию и не оставила камня на камне от подопытного кролика... (Терц 3). Everything was exposed to these variable dimensions, to the fatal rays of a relativity theory which inspired the good Dean to a vivisection so daring that nothing was left of his guinea-pig...(3a).
    —————
    ← From the Bible (Matt. 24:2, Mark 13:2).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > камня на камне не оставлять

  • 24 камня на камне не осталось

    КАМНЯ НА КАМНЕ НЕ ОСТАВЛЯТЬ/НЕ ОСТАВИТЬ <НЕ ОСТАЕТСЯ/НЕ ОСТАЛОСЬ> от чего lit, rhet
    [VP (1st var.), VPsubj/ gen (2nd var.); more often pfv past; the verb may take the initial position]
    =====
    1. [subj: human or collect (1st var.)]
    to destroy sth. (or sth. is destroyed) totally, mercilessly:
    - X камня на камне не оставил от Y-a - X did not leave (X left not) one stone standing (upon another);
    - Y was razed to the ground.
         ♦ Целый день преследовали маленькие негодяи злосчастную вдову... покуда она не пришла в исступление и не начала прорицать. Смысл этих прорицаний объяснился лишь впоследствии, когда в Глупов прибыл Угрюм-Бурчеев и не оставил в городе камня на камне (Салтыков-Щедрин 1). The little rascals pursued the ill-fated widow for a whole day...until at last she went into a frenzy and began to prophesy. The meaning of her prophecies became clear only later, when Gloom-Grumblev arrived in Foolov and razed it to the ground (1a).
         ♦ Приходит еврей к раввину и спрашивает: "Ребе, ты мудрый человек, скажи: будет война или не будет?" - "Войны не будет, - отвечает ребе, - но будет такая борьба за мир, что камня на камне не останется" (Буковский 1).... A Jew goes to his rabbi and asks: "Rabbi, you are a very wise man. Tell me, is there going to be a war or not?" 'There will be no war," replies the rabbi, "but there will be such a struggle for peace that no stone will be left standing" (1a).
         ♦ После недолгих колебаний он решил так: сначала разрушить город, а потом уже приступить и к реке... Через полтора или два месяца не оставалось уже камня на камне (Салтыков-Щедрин 1). After brief vacillation he decided: destroy the town first, and then start on the river....After a month or two there was not one stone left upon another (1a).
    2. [subj: human or abstr (1st var.)]
    to disprove, rebut sth. (or sth. is disproved, rebutted) thoroughly, unequivocally:
    - Y was torn (cut) to pieces.
         ♦ Всё попало под удар переменных измерений, под губительные лучи той теории относительности, что вдохновила нашего пастора на дерзкую вивисекцию и не оставила камня на камне от подопытного кролика... (Терц 3). Everything was exposed to these variable dimensions, to the fatal rays of a relativity theory which inspired the good Dean to a vivisection so daring that nothing was left of his guinea-pig...(3a).
    —————
    ← From the Bible (Matt. 24:2, Mark 13:2).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > камня на камне не осталось

  • 25 показывать

    Показывать - to show, to illustrate; to depict (изображать); to demonstrate, to display, to reveal, to disclose, to exhibit (демонстрировать, обнаруживать); to indicate (свидетельствовать); to present (описывать); to read (о приборе); to mark (графически)
     Fig. depicts the streamlines on the shroud surface where the inducer terminates at station 11.
     Fig. illustrates the streamlines on the blade suction face.
     All of the curves display a common trend whereby an initial rapid growth gives way to a more gradual growth.
     The program was not carried to a point of hardware implementation, to demonstrate prevention or recovery from stalls.
     Fig. reveals the principal geometrical features of the shell used in all model tests.
     Metallographic examination of failed balls disclosed that cracks were initiated at the bore of the drilled ball.
     Each data set exhibits a transition at J = 0.4.
     Fig. indicates that the end effects enhance the heat transfer coefficients on the cylindrical surface.
     Adjust the reducing valve until the supply air gauge reads 20 psi.
     While plotting the data the range of uncertainty in the data is also marked.
    см. тж. показан

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > показывать

  • 26 исходные данные

    basic (initial, original, primary) data; bench-mark

    Юридический русско-английский словарь > исходные данные

  • 27 просмотр

    1. drop
    2. look
    3. lookup
    4. pass
    5. scan

    сканирование памяти; просмотр ячеек памятиstorage scan

    просмотр команд; сканирование командcommand scan

    6. browse
    7. browsing
    8. reviewing

    просмотр "одним глазом"secondary viewing

    9. scanning

    схема сканирования; схема просмотраscanning diagram

    10. traversal
    11. viewing
    12. examination; review; revision; oversight

    Русско-английский большой базовый словарь > просмотр

  • 28 дальность

    дальность сущ
    range
    автоматическое измерение дальности
    automatic range measurement
    автоматическое сопровождение по дальности
    automatic range tracking
    блок автоматического определения дальности
    automatic range unit
    блок указателя дальности
    range-indicator unit
    воздушное судно большой дальности полетов
    long-distance aircraft
    вычислитель дальности
    range computer
    вычислитель курса и дальности
    course calculator
    вычислять дальность видимости
    compute the visual range
    дальность автоматического сопровождения
    autotracking range
    дальность активного полета
    all-burnt range
    дальность беспосадочного перелета
    nonstop range
    дальность видимости
    1. visual range
    2. sight distance 3. range of visibility 4. observed range дальность видимости в полете
    flight visual range
    дальность видимости на ВПП
    1. runway visual length
    2. runway visual range дальность видимости по наклонной прямой
    oblique visibility
    дальность видимости по прямой
    1. line-of-sight distance
    2. line-of-sight range дальность визуального обнаружения
    visual detection range
    дальность горизонтального полета
    horizontal range
    дальность захвата
    lock-on range
    дальность наклонной видимости
    slant visual range
    дальность обзора
    range of vision
    дальность обзора местности
    ground mapping range
    дальность перегонки
    ferry range
    дальность перелета
    transit range
    дальность планирования
    gliding range
    дальность поиска
    search range
    дальность полета
    1. range ability
    2. flight range дальность полета без дополнительных топливных баков
    built-in range
    дальность полета без коммерческой загрузки
    zero-payload range
    дальность полета без наружных подвесок
    clean range
    дальность полета в невозмущенной атмосфере
    still-air flight range
    дальность полета воздушного судна
    aircraft range
    дальность полета до намеченного пункта
    range to go
    дальность полета до полного израсходования топлива
    flight range with no reserves
    дальность полета до пункта назначения
    flight distance-to-go
    дальность полета на предельно малой высоте
    on-the-deck range
    дальность полета на режиме авторотации
    autorotation range
    дальность полета по замкнутому маршруту
    closed-circuit range
    дальность полета по прямой
    direct range
    дальность полета при полной заправке
    full-tanks range
    дальность полета при попутном ветре
    downwind range
    дальность полета с максимальной загрузкой
    full-load range
    дальность полета с полной коммерческой загрузкой
    commercial range
    дальность при встречном ветре
    upwind range
    дальность радиолокационного сопровождения
    radar-tracking range
    дальность связи
    initial contact range
    дальность управляемого полета
    controllable range
    датчик дальности
    range sensor
    зависимость коммерческой загрузки от дальности полета
    payload versus range
    измеритель дальности видимости
    transmissometer
    индикатор истинной дальности
    true-range indicator
    испытание на максимальную дальность полета
    full-distance test
    крейсерская скорость для полета максимальной дальности
    long-range cruise speed
    кривая зависимости коммерческой от дальности полета
    payload-range curve
    максимальная дальность
    ultimate range
    метеорологическая оптическая дальность
    meteorological optical range
    наблюдение за дальностью видимости на ВПП
    runway visual range observation
    определение дальности
    ranging
    определение дальности радиолокационным методом
    radar ranging
    отклонение по дальности
    range deviation
    отметка дальности
    distance mark
    ошибка по дальности
    range error
    перевозки средней дальности
    medium stage traffic
    полет на дальность
    distance flight
    развертка по дальности
    range scanning
    разрешающая способность по дальности
    range resolution
    расчетная дальность полета
    design flying range
    скидка с тарифа за дальность
    distance fare taper
    счетчик дальности полета
    distance flown counter
    тарировка по дальности
    range calibration
    точность замера дальности
    distance accuracy
    увеличивать дальность полета
    extend range
    указатель дальности
    1. range indicator
    2. distance indicator указатель дальности видимости
    visibility range marker
    шкала дальности
    distance scale
    эксплуатационная дальность полета
    flight service range
    эксплуатационная дальность полета воздушного судна
    aircraft operational range
    эффективная дальность видимости
    effective visual range

    Русско-английский авиационный словарь > дальность

  • 29 контрольный

    визуальный контрольный ориентир
    visual reference point
    время пролета контрольной точки
    checkpoint time passage
    контрольная отметка
    reference mark
    контрольная плита
    surface plate
    контрольная площадка на аэродроме
    aerodrome checkpoint
    контрольная точка аэродрома
    aerodrome check point
    контрольная точка входа
    entry fix
    контрольная точка выхода
    exit fix
    контрольная точка для определения местоположения
    metering fix
    контрольная точка замера шумов на участке захода на посадку
    approach noise reference point
    контрольная точка захода на посадку
    approach fix
    контрольная точка конечного этапа захода на посадку
    final approach fix
    контрольная точка на маршруте
    en-route fix
    контрольная точка начального этапа захода на посадку
    initial approach fix
    контрольная точка промежуточного этапа захода на посадку
    intermediate approach fix
    контрольная точка траектории захода на посадку
    approach flight reference point
    контрольная шина
    monitored bus
    контрольное окно уровня масла
    oil level hole
    контрольное отверстие
    check hole
    контрольные испытания
    1. check tests
    2. penalty tests контрольные отметки времени
    timing reference
    контрольный билет
    test ticket
    контрольный код
    check control
    контрольный купон
    audit coupon
    контрольный лист
    check list
    контрольный ориентир аэродрома
    aerodrome reference point
    контрольный ориентир схемы ожидания
    holding fix
    контрольный пеленг
    check bearing
    контрольный перечень приемки
    acceptable check list
    контрольный перечень проверок перед взлетом
    pretakeoff checklist
    контрольный полет
    1. check
    2. checkout flight контрольный полет перед приемкой
    flight acceptance test
    контрольный прибор
    test instrument
    контрольный пункт
    check point
    контрольный пункт связи
    communication check point
    полеты по контрольным точкам
    fix-to-fix flying
    пролет контрольной точки
    crossover
    указатель контрольного ориентира аэродрома
    aerodrome check-point sign

    Русско-английский авиационный словарь > контрольный

  • 30 точка

    астрономическая точка
    astronomical fix
    боковое расстояние до точки измерения шума
    lateral noise measurement distance
    верхняя мертвая точка
    top dead center
    верхняя точка
    apex
    время пролета контрольной точки
    checkpoint time passage
    высота опорной точки
    reference datum height
    высшая точка
    acme
    географическая долгота точки маршрута
    flight longitude
    давление в точке отбора
    tapping pressure
    контрольная точка аэродрома
    aerodrome check point
    контрольная точка входа
    entry fix
    контрольная точка выхода
    exit fix
    контрольная точка для определения местоположения
    metering fix
    контрольная точка замера шумов на участке захода на посадку
    approach noise reference point
    контрольная точка захода на посадку
    approach fix
    контрольная точка конечного этапа захода на посадку
    final approach fix
    контрольная точка на маршруте
    en-route fix
    контрольная точка начального этапа захода на посадку
    initial approach fix
    контрольная точка промежуточного этапа захода на посадку
    intermediate approach fix
    контрольная точка траектории захода на посадку
    approach flight reference point
    мертвая точка
    1. dead spot
    (системы управления воздушным судном) 2. deadlock нивелировочная точка воздушного судна
    aircraft leveling point
    нижняя мертвая точка
    bottom dead center
    опорная точка
    reference datum
    полеты по контрольным точкам
    fix-to-fix flying
    посадка вне намеченной точки
    landing beside fix
    посадка на две точки
    1. level landing
    2. two-point landing посадка на три точки
    three-point landing
    прицельная точка посадки
    aiming point
    пролетать над заданной точкой
    clear the point
    пролет контрольной точки
    crossover
    расстояние до точки измерения при заходе на посадку
    approach measurement distance
    расчетное время до назначенной точки
    estimated elapsed time
    расчетное время пролета определенной точки
    estimated time over significant point
    снабжение оперативной точки базирования
    field procurement
    снабжение оперативных точек базирования
    field procurement service
    средняя точка порога
    threshold midpoint
    температура в данной точке
    local temperature
    температура точки росы
    dewpoint temperature
    точка измерения шума
    noise measurement location
    точка нулевой подъемной силы
    zero lift point
    точка отрыва при взлете
    unstick point
    точка отсчета
    1. benchmark
    2. reference mark точка отсчета положения
    position reference
    точка пересечения
    point of intersection
    точка перехода
    transition point
    точка приземления
    alighting point
    точка разрыва
    point of discontinuity
    точка срабатывания
    actuation point
    точка срыва потока
    break-off burble point
    точка швартовки воздушного судна
    aircraft tie-down point
    точное зависание над заданной точкой
    spot hovering
    указатель положения верхней мертвой точки
    top-center indicator
    указатель точки приземления
    touchdown indicator
    установленная точка отрыва при взлете
    takeoff fix
    фиксировать точку маршрута
    store waypoint

    Русско-английский авиационный словарь > точка

См. также в других словарях:

  • Mark Foley congressional page incident — Mark Foley The Mark Foley scandal, which broke in late September 2006, centers on soliciting e mails and sexually suggestive instant messages sent by Mark Foley, a Republican Congressman from Florida, to teenaged boys who had formerly served as… …   Wikipedia

  • Mark Hertling — Mark Phillip Hertling Lieutenant General Mark Phillip Hertling 35th Commanding General, United States Army Europe Born September 29, 1953 …   Wikipedia

  • Mark Roberts (archaeologist) — Mark Roberts Roberts in costume at an experimental archaeology course, 2011. Born Mark Brian Roberts 20 May 1961 (1961 05 20) (age 50) …   Wikipedia

  • Mark Soloway — Mark Soloway, MD File:Mark soloway.jpg Born January 24, 1943 (1943 01 24) (age 68) Cleveland, Ohio Residence Miami, Florida Education M.D. (1970) …   Wikipedia

  • Mark Ronson — Mark Ronson, 2008 at the North Sea Jazz Festival Background information Birth name Mark Daniel Ronson Born …   Wikipedia

  • Mark and Emily Turner Memorial Library — Mark Emily Turner Memorial Library Established 1908 Location Presque Isle, Maine, USA Collection …   Wikipedia

  • Mark I tank — A British Mark I male tank near Thiepval on 26 September 1916, fitted with wire mesh to deflect grenades and the initial steering tail, shown raised …   Wikipedia

  • Mark Cuban — with the Larry O Brien trophy at the Dallas Mavericks championship parade Born July 31, 1958 (1958 07 31) (age 53) Pittsburgh, Pennsylvania, U.S …   Wikipedia

  • Mark Hopkinson — Mark A. Hopkinson (October 8, 1949 – January 22, 1992) was a convicted murderer who was executed by the U.S. state of Wyoming in 1992 for the murders of Vincent Vehar, Beverly Vehar, John Vehar, and Jeffrey Green. He is the only person to have… …   Wikipedia

  • Mark Van Hoen — Photo of Mark Van Hoen by David Greenfield. Background information Origin London, England, United Kingdom …   Wikipedia

  • Mark Shuttleworth — Space Adventures Tourist Nationality South African / British Born …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»